Skip to content

[ja] docs(i18n): translate content/en/docs/languages/js/*.md files #7164

New issue

Have a question about this project? Sign up for a free GitHub account to open an issue and contact its maintainers and the community.

By clicking “Sign up for GitHub”, you agree to our terms of service and privacy statement. We’ll occasionally send you account related emails.

Already on GitHub? Sign in to your account

Open
wants to merge 19 commits into
base: main
Choose a base branch
from

Conversation

Msksgm
Copy link
Member

@Msksgm Msksgm commented Jun 22, 2025

Original English pages.

Preview pages.

@Msksgm Msksgm force-pushed the feat-content/ja/docs/languages/js-1 branch 2 times, most recently from a4b8fd0 to 1815ae6 Compare June 22, 2025 04:02
@Msksgm Msksgm force-pushed the feat-content/ja/docs/languages/js-1 branch from 1815ae6 to 488fda5 Compare June 22, 2025 04:07
@Msksgm Msksgm force-pushed the feat-content/ja/docs/languages/js-1 branch from 488fda5 to 8c2c945 Compare June 22, 2025 04:09
@Msksgm
Copy link
Member Author

Msksgm commented Jun 22, 2025

@chalin

Hello. I have a question. Bellow preview pages include English sentences because they includes like {{% docs/languages/xxx %}}. I think that it is a similar issue of #6460.
Although I tried to address it by translating layouts/_shortcodes/docs/languages/*.md pages and set it in a new directory, I could not do it because I cannot identify the place where I had to set translated files. Could you give me any instructions?

Copy link
Contributor

@ymotongpoo ymotongpoo left a comment

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

1つのファイルが大きくて、ファイル数も多いとレビューもしんどいので、長いなーと思うときは3ファイルくらいにしてもらえると助かります

アクティブなコンテキストがない場合、`ROOT_CONTEXT`がアクティブになります。
アクティブコンテキストについては、以下の[Active Context](#active-context)で説明します。

## Context Keys {#context-keys}
Copy link
Contributor

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

これは一般名詞か実装上名前か

Copy link
Member Author

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

ありがとうございます。
Context まわりを、翻訳する方針で対応しました。

e9c3750

console.log(ctx.getValue(key)); // undefined
```

## Active Context {#active-context}
Copy link
Contributor

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

下で「アクティブコンテキスト」と書いてるのでカタカナで良さそう

Copy link
Member Author

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

ありがとうございます。
Context まわりの修正と合わせて対応しました。

e9c3750

}
```

## Console {#console}
Copy link
Contributor

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

Suggested change
## Console {#console}
## コンソール {#console}

Copy link
Member Author

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

ありがとうございます。以下で対応しました。

7bf41af


## Console {#console}

計装をデバッグしたり、開発環境でローカルに値を確認したりするために、テレメトリーデータをコンソール(stdout)に書き込むエクスポーターを使用できます。
Copy link
Contributor

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

Suggested change
計装をデバッグしたり、開発環境でローカルに値を確認したりするために、テレメトリーデータをコンソール(stdout)に書き込むエクスポーターを使用できます。
計装をデバッグしたり、開発環境でローカルに値を確認したりするために、テレメトリーデータをコンソール(標準出力)に書き込むエクスポーターを使用できます。

Copy link
Member Author

@Msksgm Msksgm Jun 22, 2025

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

ありがとうございます。以下で対応しました。

d70cbd9


計装をデバッグしたり、開発環境でローカルに値を確認したりするために、テレメトリーデータをコンソール(stdout)に書き込むエクスポーターを使用できます。

[Getting Started](/docs/languages/js/getting-started/nodejs/)または[Manual Instrumentation](/docs/languages/js/instrumentation)ガイドに従った場合、コンソールエクスポーターはすでにインストールされています。
Copy link
Contributor

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

該当する見出しの日本語に変更

Copy link
Member Author

@Msksgm Msksgm Jun 22, 2025

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

ありがとうございます。以下で対応しました。

8c37fae

@@ -0,0 +1,523 @@
---
title: プロパゲーション
Copy link
Contributor

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

伝搬で統一しています

Copy link
Member Author

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

ありがとうございます。以下で対応しました。
textlint でも対応しますね。

d51762e


## 自動コンテキストプロパゲーション {#automatic-context-propagation}

[`@opentelemetry/instrumentation-http`](https://www.npmjs.com/package/@opentelemetry/instrumentation-http)や[`@opentelemetry/instrumentation-express`](https://www.npmjs.com/package/@opentelemetry/instrumentation-express)などの[インストルメンテーションライブラリ](../libraries/)は、サービス間でのコンテキストのプロパゲーションを自動的に行います。
Copy link
Contributor

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

計装

Copy link
Member Author

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

ありがとうございます。言い訳なんですが、[] や フロントマターに含まれているものは textlint で検知されないですね。。。

c44adb1

@opentelemetrybot opentelemetrybot requested a review from a team June 22, 2025 06:04
@Msksgm Msksgm force-pushed the feat-content/ja/docs/languages/js-1 branch from d2632c6 to 8c37fae Compare June 22, 2025 06:14
@Msksgm
Copy link
Member Author

Msksgm commented Jun 22, 2025

@ymotongpoo

1つのファイルが大きくて、ファイル数も多いとレビューもしんどいので、長いなーと思うときは3ファイルくらいにしてもらえると助かります

申し訳ございません。区切りがわからなくなってしまったので、まとめて出してしまいした。
今後似たような場合は分割して送ります。

@Msksgm Msksgm requested a review from ymotongpoo June 22, 2025 06:49
@Msksgm Msksgm changed the title [ja] docs(i18n): translate content/ja/docs/languages/js/*.md files [ja] docs(i18n): translate content/en/docs/languages/js/*.md files Jun 24, 2025
Sign up for free to join this conversation on GitHub. Already have an account? Sign in to comment
Labels
Projects
Status: No status
Development

Successfully merging this pull request may close these issues.

2 participants